Category: литература

Category was added automatically. Read all entries about "литература".

color

Ферраро-Флорентский Собор и Уния

1) Моя работа по Флоренскому Собору и причинах относительного краха его Унии.
На английском...
2)
Для кулинарных рецептов создалась новая площадка.
Пока я перебрасываю свои старые записанные в ЖЖ и Фейсбуке рецепты туда и публикую новые, но если все пойдет как должно, ЖЖ вести не будет смысла…На сайте есть опция подписки на всем мои посты.
У кого есть интерес следить за моими кустарными попытками вяления – добро пожаловать на вышеуказанный сайт. По всему остальному – я на Фейсбуке под своим именем. Буду более чем рад Вас там видеть.
color

Харпер Ли

Дочитал вышедший на той неделе "Пойди, Поставь Сторожа" , приквел\начальный вариант "Убить Пересмешника."
Тут у нас ее упорно критикуют...
А мне новелла подошла...даже очень.
Она -- намного больше, чем о расовых проблемах Юга.
Вечные темы "отцы\дети", острое перо Харпер Ли, прекрасный хаос эпизодов.
Надеюсь, ее переведут скоро на русский.
Кто может -- читайте в оригинале.
color

(no subject)

Говоря о Моргулисе...добрался до довлатовского "загадочного религиозного деятеля" Лемкуса. Один в один...быстро он его раскусил :-)
Правда, это не мешает Моргулису до сих пор более чем довольно успешно
доить наивных коров и "тут" и "там."
Короче -- пришлось сегодня моим неоднократно слышать регіт с моего домашнего кабинета...
color

(no subject)

Добрался до Довлатова.
Так уж вышло, что кроме нескольких зарисовок в 90ых никогда не толком не читал. Года 4 тому -- звонок на служебный мобильный. Русская дама распродает библиотеку. Мы где-то на рубеже тысячелетия сталкивались несколько раз. Жизнь в Штатах у нее не сложилась, хоть тут она была с начала 90ых. Муж -- из местных -- оказался игроком. Измотал состояние в казино. Решила улетать в Россию.
Книги продавала недешево. Было, правда первое издание "Книги о Вкусной и Здоровой Пищи", которую я, идиот, посоветовал ей не продавать. Сам забрал собрания сочинений Шолохова да Довлатова. К последнему и добрался с сегодняшнего утра. Проглотил "Зону" и "Компромисс." Плюс -- не хуже Давлатовской прозы написанное предисловие Арьева.
Вообще, хорошо что очень много из must read мне приходится читать уже сейчас, за 6 месяцев до 40ка. К Маркесу, к примеру, я добрался только лет 10 тому. Раньше бы не понял и не оценил...
А Довлатов хорош. Слог хеменгуэевский; нашпигован фразами, достойными стать классикой. Плюс -- столь родной мне экзистенциализм; больше -- Сартр, чем Бубер. А вообще -- русская версия Камю в ленивом, самоироничном, приземленно-реалистичном варианте.
Будем читать..

color

Поэзия Долга

Из свежего «Харперс» о том, что не все покупаются:
Племя Форт Юма Квечан,  ищущее $250 тысяч на строительство парка, отказалость от "чистого" чека от Дэна Снайдера, владельца Washington Redskins.

color

(no subject)

В мартовском номере Harper’s – перевод  вероятно последнего из неопубликованных рассказов Набокова, "The Man Stopped." Перевод из тех, что «гонят» к любопытному – как же оно в оригинале? Пробовал гуглить оригинал на русском – не нашел. Набоков явно написал рассказ на быструю руку, на псевдонародном, лубочном лингво фарса советских писак средины 20ых.
«Бывший» перебрался через границу, чтобы взглянуть на свою  усадьбу. Все заканчивается буквальным отряхиванием праха от сопог и возвращению в сторону Польской границы.
Презрение к российским\совковым «низам» , черни у Набокова сродни наверно только Бунину. Деревенский мрак, грязь, спесь голоты, то покорный, то бунтующее звериное начало – оно там и осталось с их времени.
Правда, у господ было немало свой гнили.
И разбери Господи, от чьей вони тогда было больше...
  • Current Music
    Faure.Requiem.Stravinsky.Symphony.of.Psalms.Celibidache.Munchner.Philharmoniker.1984
  • Tags
    ,
color

Колбасное

Отдельным постом выражаю признательность – с низким поклоном – досточтимому kogepan08 за столь немалую благосклонность.

Ссылка на «гостовский» «Справочник Технолога Колбасного Производства» 1993 г.и. превзошла мои ожидания. Это без преувеличений...

Пожалуй, впервые в жизни я нашел что-то положительное в плановой экономике...

В Штатах с децентрализацией производства федеральные стандарты по производству колбасных минимальные по сравнению с ГОСТом. Весь документ можно прочесть за пол-часа.   К тому же они вечно отстают от «действительности.» Регулирование в отдано к местным «органам,» устанавливающим правила. Так как у нас сейчас «взрыв» возвращения к вяленым продуктам с чаркутерией, масса ребят жалуются на плохую (или вообще ее отсутствие) осведомленность инспекторов. Плюс Штатовские стандарты пищевой безопасности намного туже европейских, что создает проблемы для вяленых продуктов. Плюс, в отличие от Евросоюза, урегулируется только безопасность продукта. С названиями воюют суды.  Т. е. в Штатах в супермаркетах продают «калабрийскую» салями, произведенную в Калифорнии и прочая.

Учебники, используемые в учеб.заведениях, не идут в сравнение с «совковым» вариантом по деталях и количеству информации.  Но богатство экспериментов, открывшийся поток книг от шефов,  обмен опытом – благодарность Святым за несколько саморегулируемых групп в Фейсбуке – и «всеведущая рука рынка» дают результат.

Забавно в очередной раз смотреть на мир с учетом плюсов и минусов «совка» и «загнивающего запада» чрез «колбасную» призму.

Разумеется, главный плюс для глубокоуважаемых читателей моих колбасных подвигов в том, что эта книга попала в мои руки – Ваше мученичество в попытках понять, что стоит за очередным термином,  произведеными из коверкания англо на русский лад...идет к концу. Правда, для меня дело долга -- продолжать издеватся на великим и могучим  русским языком. Как известно, американцам украинского происхождения (это как  сатанист, к тому же приходящийся внучатым племянником біснуватого Адольфа) это полагается вместо завтрака.


color

Цуредзурегуса

Читаю «Заметки от Лени\Скуки» Йосиды Кенко. Всеведущий Гугл не дает ответа, перевели ли Кенко на русский. Хотя досточтимый karasu_akira должен знать.

Поймал себя на мысли  о том, сколько у Кенко параллелей с жившего чуть меньше сотни лет до него Джалаладдину Руми. И как на Западе в ту эпоху ничего подобного не встречалось – у нас строили упорядоченные кафедралы мысли
color

(no subject)

На обеде открыл уже давно лежащее на полке в кабинете «Житие Протопопа Аввакума.»
Признаваясь в правоте «wisdom and goodness to the vile seem vile; filths savor but themselves», не могу пропустить ссылку Аввакума на псевдо-Дионисия:
К Тимофею пишет в книге своей, сице глаголя:
Дитя, але не разумеешь, яко вся сия внешняя блядь ничто же суть, но токмо прелесть и тля и пагуба?